sábado, 5 de setembro de 2015

Cariocas e paulistas: vocês querem que eu falo com eles?

A velha divergência linguística entre paulistas e cariocas tem aparecido com maior frequência ultimamente, na queixa desses últimos. Desta vez, em frases como a do nosso título e mais:
          - Você quer que eu vou?
          -  Paulo,  quer que eu faço? 
           
Paulistas e paulistanos: desta vez tenho de concordar com os cariocas.  O que está acontecendo conosco?  Faltam-nos noções de conjugação verbal.  Vamos tentar recuperar as construções corretas e deixar os cariocas felizes? 

Emprego o modo indicativo, quando quiser exprimir  realidade, certeza, seja no presente, no pretérito, no futuro:

          Amanhã irei até o cliente e resolverei a questão. 
          Ontem estivemos em visita à fábrica e vimos o estoque muito baixo. 
          Procuro um profissional que saiba lidar com isso efetivamente. 
           

Empregarei o modo subjuntivo quando quiser exprimir dúvida, incerteza, hipótese, possibilidades, no presente, no pretérito e no futuro: 

          Talvez eu à fábrica na próxima semana e verifique nossos estoques locais.
          Se eu fosse você, conversaria com os clientes e reajustaria seus pedidos. 
          Quando terminarmos os levantamentos, teremos os números finais dos                                      investimentos. 

Os vocábulos assinalados em vermelho pressupõem dúvida, incerteza, possibilidade, por isso levam os verbos para o subjuntivo (conjuntivo em Portugal e Espanha).   Se eu estiver certa de que as situações ocorrerão, usarei o indicativo: 

          Eu vou (ou irei) à fábrica na próxima semana...
          Como sou muito parecida com você, conversarei com os clientes...
          Terminaremos os levantamentos e ... 

Vamos deixar bem claras as finalizações.  Se eu souber, se estiver certa do que acontece, aconteceu, ou acontecerá, empregarei o indicativo: 

               (Deixe que) nós visitamos a fábrica.  
               Paulo, (deixe que) eu converso com o cliente.
               (Deixe que) terminamos (ou terminaremos) essas planilhas. 

Se eu não souber, não tiver certeza do que acontece, aconteceu ou acontecerá (por isso pergunto a alguém se, se ele quer que...), usarei o subjuntivo: 
   
               Você quer que eu fale com eles?
                Paulo, você precisa que eu faça o levantamento? 
               Ana Carla, vocês querem/desejam que nós perguntemos ao cliente?

Cariocas queridos:  vocês querem que eu fale com os paulistas e os corrija? Este texto serviu para isso. 

Um abraço. 

Nenhum comentário:

Postar um comentário